A11ying with Sanna - Toki, jos voisin opas saavutettavuuteen

ATAG:in rakenne

Sivulla olevat käännökset eivät välttämättä täysin noudata virallista termistöä, koska olen kääntänyt tämän sivun sisällöt itse englanninkielisistä lähteistä.

ATAG koostuu kahdesta osasta:

  • A: Tee sisällöntuotantovälineen käyttöliittymä saavutettavaksi
  • B: Tue saavutettavan sisällön tuottamista

Osa A sisältää 13 ohjetta ja neljä periaatetta. Osa B sisältää 11 ohjetta ja neljä periaatetta.

Jokainen periaate on pilkottu yksittäisiksi vaatimuksiksi, onnistumiskriteereiksi. Vastaavalla tavalla kuin WCAG:ssakin, jokaisella onnistumiskriteerillä on vaatimustenmukaisuustaso. Kokonaisvaatimustenmukaisuustaso määräytyy täytettyjen onnistumiskriteereiden mukaan:

  • Taso A: kaikki tason A onnistumiskriteerit on täytetty
  • Taso AA: kaikki tason A ja AA onnistumiskriteerit on täytetty
  • Taso AAA: kaikki tason A, AA ja AAA onnistumiskriteerit on täytetty.

A. Tee sisällöntuotantovälineen käyttöliittymä saavutettavaksi

A.1. Sisällöntuotantovälineen käyttöliittymät täyttävät saavutettavuusvaatimukset

  • A.1.1. (Koskien sisällöntuotantovälineen käyttöliittymää) Varmista, että verkkopohjainen toiminnallisuus on saavutettavaa
  • A.1.2. (Koskien sisällöntuotantovälineen käyttöliittymää) Varmista, että ei-verkkopohjainen toiminnallisuus on saavutettavaa

A.2. Editointinäkymät ovat havaittavia

  • A.2.1. (Koskien sisällöntuotantovälineen käyttöliittymää) Tee vaihtoehtoinen sisältö saataville sisällöntuottajille
  • A.2.2. (Koskien sisällöntuotantovälineen käyttöliittymää) Varmista, että muokkausnäkymän esitys voidaan määrittää ohjelmallisesti

A.3. Muokkausnäkymät ovat hallittavia

  • A.3.1. (Koskien sisällöntuotantovälineen käyttöliittymää) Tarjoa sisällöntuotanto-ominaisuuksiin pääsy näppäimistöä käyttäen
  • A.3.2. (Koskien sisällöntuotantovälineen käyttöliittymää) Tarjoa sisällöntuottajille riittävästi aikaa
  • A.3.3. (Koskien sisällöntuotantovälineen käyttöliittymää) Auta sisällöntuottajia välttämään vilkkumista, joka voisi aiheuttaa kohtauksia
  • A.3.4. (Koskien sisällöntuotantovälineen käyttöliittymää) Paranna navigaatiota ja muokkausta sisältörakenteen avulla
  • A.3.5. (Koskien sisällöntuotantovälineen käyttöliittymää) Tarjoa sisältötekstin haku
  • A.3.6. (Koskien sisällöntuotantovälineen käyttöliittymää) Hallitse mieltymysasetuksia
  • A.3.7. (Koskien sisällöntuotantovälineen käyttöliittymää) Varmista, että esikatselut ovat vähintään yhtä saavutettavat kuin markkinoilla olevissa käyttäjäagenteissa

A.4. Muokkausnäkymät ovat ymmärrettäviä

  • A.4.1. (Koskien sisällöntuotantovälineen käyttöliittymää) Auta sisällöntuottajia välttämään ja korjaamaan virheitä
  • A.4.2. (Koskien sisällöntuotantovälineen käyttöliittymää) Dokumentoi käyttöliittymä mukaanlukien kaikki saavutettavuusominaisuudet

B. Tue saavutettavan sisällön tuottamista

B.1. Täysin automaattiset prosessit tuottavat saavutettavaa sisältöä

  • B.1.1. Varmista, että automaattisesti määritetty sisältö on saavutettavaa
  • B.1.2. Varmista, että saavutettavuustieto säilytetään

B.2. Sisällöntuottajia tuetaan saavutettavan sisällön tuottamisessa

  • B.2.1. Varmista, että saavutettavan sisällön tuottaminen on mahdollista
  • B.2.2. Ohjaa sisällöntuottajia tuottamaan saavutettavaa sisältöä
  • B.2.3. Avusta sisällöntuottajia hallinnoimaan vaihtoehtoehtoista sisältöä ei-tekstuaaliselle sisällölle
  • B.2.4. Avusta sisällöntuottajia saavutettavien pohjien kanssa
  • B.2.5. Avusta sisällöntuottajia saavutettavan esikirjoitetun sisällön kanssa

B.3. Sisällöntuottajia tuoetaan olemassa olevansisällön saavutettavuuden parantamisessa

  • B.3.1. Avusta sisällöntuottajia tarkastamaan saavutettavuusongelmia
  • B.3.2. Avusta sisällöntuottajia korjaamaan saavutettavuusongelmia

B.4. Sisällöntuotantovälineet edistävät ja integroivat niiden saavutettavuusominaisuuksia

  • B.4.1. Varmista saavutettavan sisällön tukevien ominaisuuksien saatavuus
  • B.4.2. Varmista, että dokumentaatio edistää saavutettavan sisällön tuottamista